בשעה טובה ומוצלחת שוחרר עדכון לנוקיה מיגו - או בכינוי נוקיה המעוברת: הר-מתן - בגרסתו הביטאית המיועדת למפתחים לצרכי בדיקות של "כל מה שפיתחתם עדיין עובד - תראו בעצמכם". מה שמייחד את גרסה זו בין שינויי השמישות הרבים שבוצעו, ואני מוכרח לציין שנפעמתי מהם, היא שנוספה לממשק מערכת ההפעלה תמיכה מלאה בעברית. מכיוון שעל השינויים בשימושיות דובר וידובר בעשרות פורומים, ברצוני לסכם בקצרה את הנופך העברי בשדרוג.
למי שלא מכיר, הממשק הגרפי של הר-מתן בעל מוטיב מרכזי של תנועות או משיכות אצבע על גבי המסך. זאת תוך הסרה של כל כפתור חומרה הנגלה לעין על גבי פני המכשיר, דבר המאפשר שטח מסך אפקטיבי גדול יותר. ניתן לדמיין כי מי שהעלה את רעיון של יצירת מכשיר המושתת ברובו על תנועות ניגוב היה צרכן חומוס סדרתי אך אין לדעת אם זה אכן הסיפור...
בעלי הנוקיה N900 ודאי זוכרים כי שפת הממשק מעולם לא תורגמה לעברית וכי על מנת להקליד בעברית היה עליהם להתקין ukeyboard או את הגרסה המעוברתת שעשיתי לfastsms (טפיחה על השכם, T9 עברי לN900). ובכן, לא עוד.
אז מה היה לנו שם?
* מקלדת וירטואלית: יש - טעון שיפור (עניין של טעם), מקלדת הסמלים אינה תואמת למתאר המקלדת העברית וישנו חוסר ניצול של רוחב השורה העליונה.

* השלמה אוטומטית: יש
* מקלדת סווייפ: יש

* תרגום שמות התוכנות: יש

* גופן: יש - טעון שיפור, למשל האות 'י' נדבקת לאותיות שנמצאות לפניה (ראו "מוסיקה" למשל בצילום מסך הקודם)
* תרגום ממשק: יש, מלבד מספר מועט של כפתורים

* יישור הממשק לימין: יש, לא בכל המקומות
* מקלדת חומרה: לא - ניתן להוסיף בעבודה עצמית ( יש לציין כי בדגם המסחרי, הנוקיה N9, אין מקלדת חומרה )
* משתני סביבה רלוונטיים:
וכעת לדבר שלשמו התקנתי את השדרוג: הוייז שאני ממיר למיגו עדיין מתקפל ורץ יופי טופי שיגעון.
אני מחוייב להזכיר בשנית כי זו גרסת ביטא ודברים עוד ישתנו לטובה...
עוד מהבלוג של damagedspline
אני אחד מה 300
פיירפוקס באובונטו "פייסטי" נגד מכללת תל-חי
סוזה 10 על COMPAQ Evo N1020V
למי שלא מכיר, הממשק הגרפי של הר-מתן בעל מוטיב מרכזי של תנועות או משיכות אצבע על גבי המסך. זאת תוך הסרה של כל כפתור חומרה הנגלה לעין על גבי פני המכשיר, דבר המאפשר שטח מסך אפקטיבי גדול יותר. ניתן לדמיין כי מי שהעלה את רעיון של יצירת מכשיר המושתת ברובו על תנועות ניגוב היה צרכן חומוס סדרתי אך אין לדעת אם זה אכן הסיפור...
בעלי הנוקיה N900 ודאי זוכרים כי שפת הממשק מעולם לא תורגמה לעברית וכי על מנת להקליד בעברית היה עליהם להתקין ukeyboard או את הגרסה המעוברתת שעשיתי לfastsms (טפיחה על השכם, T9 עברי לN900). ובכן, לא עוד.
אז מה היה לנו שם?
* מקלדת וירטואלית: יש - טעון שיפור (עניין של טעם), מקלדת הסמלים אינה תואמת למתאר המקלדת העברית וישנו חוסר ניצול של רוחב השורה העליונה.

* השלמה אוטומטית: יש
* מקלדת סווייפ: יש

* תרגום שמות התוכנות: יש

* גופן: יש - טעון שיפור, למשל האות 'י' נדבקת לאותיות שנמצאות לפניה (ראו "מוסיקה" למשל בצילום מסך הקודם)
* תרגום ממשק: יש, מלבד מספר מועט של כפתורים

* יישור הממשק לימין: יש, לא בכל המקומות
* מקלדת חומרה: לא - ניתן להוסיף בעבודה עצמית ( יש לציין כי בדגם המסחרי, הנוקיה N9, אין מקלדת חומרה )
* משתני סביבה רלוונטיים:
langdata='he'
langid='he'
LANG='he'
LANGUAGE=''וכעת לדבר שלשמו התקנתי את השדרוג: הוייז שאני ממיר למיגו עדיין מתקפל ורץ יופי טופי שיגעון.
אני מחוייב להזכיר בשנית כי זו גרסת ביטא ודברים עוד ישתנו לטובה...
עוד מהבלוג של damagedspline
אני אחד מה 300
פיירפוקס באובונטו "פייסטי" נגד מכללת תל-חי
סוזה 10 על COMPAQ Evo N1020V