פגישה עם טק מערכות פתוחות

| |
נפגשתי ביום שישי עם יהונתן, משה ואלן מטק מערכות פתוחות לגבי הגרסה העברית של Open Office.

כיום טק מפיצה דרך האתר שלה גרסאות עבריות של OO.org (והאתר הראשי מפנה אל גרסאות אלה עבור עברית). שיטת העבודה של החברה הינה להוציא גרסאות עבריות בעיכוב של חודש-חודשיים לעומת הגרסה האנגלית לצורך בדיקות איכות של התמיכה בעברית. מעבר לכך, לא תמיד יוצאות כל תת הגרסאות בדומה לגרסה האנגלית.

מטרת הפגישה היתה לראות איך דוחפים את התיקונים שהחברה עושה לתוך דביאן, כאשר מבחינתי עדיף שכמובן שהקוד יבוא מ-Hamburg (כינוי למרכז הפיתוח של OO.org).

לצורך כך קיבלתי הסברים על תהליכי העבודה של החברה מול המבורג. לאחר מכן vסברתי על תהליכי העבודה בדביאן בנושאי OO.org ומה המצב הנוכחי. ולבסוף חשבנו איך מנסים למזג את שתי הדברים ביחד. כלומר איזה שינויים של טק צריכים להכניס לאיזה חבילות בדביאן. כאשר סוג השינויים גם קובע את הקושי בהכנסה שלהם (שינוי ברירות מחדל לדוגמה).

הסיכום הוא על 3 סוגי שינויים. הראשון הוא לחבילות הבסיס של OO.org וכולל שינויים בקוד הבסיסי, אבל כאלה שיש להם השלכה רק על עברית (למרות הפוטנציאל להשפעה רחבה יותר). הסוג השני הוא שינויים שאמורים להיכנס לחבילת הלוקליזציה לעברית, כלומר ישפיעו רק על מי שרוצה עברית. והסוג השלישי הוא דברים שאין להם כרגע מקום ב-OO.org ושאנחנו רוצים שיהיו זמינים לציבור (כנראה גם יהיה בחבילה מקור נפרדת).

אני צריך לעשות השבוע את הבירור לגבי הנכונות של החבר'ה בדביאן להכניס את כל השינויים האלה. מקווה לדווח בקרוב.

מעבר לצד הטכני, הפגישה עסקה בשני דברי נוספים - הראשון הוא אתר מראה לגרסה העברית, והוא כנראה יסודר בקרוב בעזרתו של משה ויהיה זמין דרך אתר המראה של איגוד האינטרנט.

הנושא השני הוא החשיפה לקהילה של כל נושא ה-OO.org בארץ, כאשר דיברנו על היבטים שונים של המשמעות הזאת, כי להרגשתי טק לא מאפשרת מעורבות של הקהילה. הדבר לא נעשה (חס וחלילה) מכוונת רעות, אלה מתוך התמקדות בצד הטכני ו/או ראיה שונה של דברים (בכל זאת לגוף עסקי יש זווית ראיה שונה).

אני מקווה כי התוצאות של שני נושאים אלה יראו בקרוב, בנתיים לא אפרט, אבל אם מישהו מעוניין להציע הצעות - אשמח לשמוע.

ברמה האישית, היה לי מאוד מעניין לשמוע איך חברה מסחרית עובדת עם/על פרוייקט קוד פתוח, על השיקולים והקשיים הכרוכים בעניין ועוד. יש הבדל ענק כאשר עושים דברים כאלה בתור עבודה ולא תחביב או התנדבות.

אפשרויות לתצוגת תגובות

בחרו באפשרות התצוגה הרצויה, ולחצו על "שמור הגדרות".

האם יש לדעתך שיפ...

האם יש לדעתך שיפור ברמת התירגום היום בהשוואה לעבר?

מאחר ואני לא משת...

מאחר ואני לא משתמש בגרסה העברית, אין לי מושג מה איכות התרגום. אני יכול להגיד שאני שומע על זה הרבה פחות תלונות מבעבר.

משתמש ותיק בOO

כמי שהשתמש בעבר בגרסה הראשונה שלה, אני יכול להעיד
בפה מלא, שהתרגום בגרסה 2, הוא טוב באלף מונים מהקודמת.
ישנם עדיין דברים קטנים(שחלקם דווחו)
ומאמין שיתוקנו בגרסה הבאה.

אני רק שאלה - א

איפה אני מורידה ערכת עברית לאופן אופיס אנגלי?

הי

ראיתי שיש להורדה ערכות אנגלית ורוסית להוספה לאו-או עברית.
ואני רוצה להתקין עברית עם מאיית ותפריטים
על מערכת של אנגלית למשל,
אם זו הגירסה החדשה או הפורטבל,
איפה אני מוצאת את זה?

למשל אנגלית


תודה

If you just need to enable He...

If you just need to enable Hebrew in English OOO, no need to install anything. Simply enable it from the Tools -> Options menu - enabled for Complex language, and then choose Hebrew.

BTW Official Site is now:
http://he.openoffice.org

מישהו עשה מדריך לא רע בכלל לזה כאן

http://openoffice.org.il/forum/viewtopic.php?t=368&sid=b8c844c040ba9bcaea80c297ad46d7da

כן ירבו,
עזר לי מאוד.